[ПЕРЕЙТИ ДО УКРАЇНСЬКОЇ ВЕРСІЇ]
If you've been following our activities, you've probably noticed our fascination with the history of the Recovered Territories and know that post-war stories are an important part of our region's identity. One of the activities we're implementing to better understand the shared fate of our community is the "Plac Grunwaldzki – An Untold Story" project, in which we explore the past of this part of Wrocław with the residents of Grunwald. We collect and preserve memories, seek out anecdotes and stories, and initiate conversations about the German-Polish history of Lower Silesia.
Want to learn more about the fate of Kaiserstrasse and the connection between the demolitions around one of Breslau's most important streets and the creation of the Plac Grunwaldzki housing estate as we know it from today's Wrocław? We encourage you to read the columns we've published on this topic:
Let yourselves be drawn into a shared reflection on life in Breslau, prepared for you by Ewa Pluta, who is involved in the daily life of Wrocław City Museum i ART TRANSPARENT Foundation: CLICK HERE TO READ THE COLUMN
Joanna Mielewczyk, a radio journalist and initiator of the series, writes about trade in Breslau tenement houses. Tenement houses: CLICK HERE TO READ THE COLUMN
Maciej Wlazło, a guide and author of the blog, writes about how one military decision can change the lives of thousands of people over the course of several decades, i.e. about the airport built along Kaiserstrasse. BEARD OF BRESLAU: CLICK HERE TO READ THE COLUMN
Where did the name of our estate and one of its two main streets come from? The story of the "great void" and the concept for filling it is described by Agnieszka Tomaszewicz and Joanna Majczyk, researchers associated with Faculty of Architecture of the Wrocław University of Science and Technology: CLICK HERE TO READ THE COLUMN
Is Plac Grunwaldzki an urban museum of modernist architecture? Krzysztof Ziental, art historian, monument and conservation expert, writes about the respect for the buildings constructed on the empty site of a German airport, and about the unique architecture in Europe from a conservation perspective: CLICK HERE TO READ THE COLUMN
photo: Anna Pazdej
Where did the idea for this initiative come from? It all began with a neighborhood walk two years ago. While exploring one of Grunwald's main streets together, it turned out that the students participating in the event were unaware that during the Siege of Breslau, today's Grunwald axis had become a runway for aircraft carrying supplies to the German army. Our guide then began to recount the mass demolitions around Kaiserstrasse, the several thousand victims who died during the clearing of the area for the airport, and the tragic living conditions in Festung Breslau. As it turned out, these facts were completely new to many of the younger generation. Meanwhile, seniors who have lived in the neighborhood since birth use the "great void" left by the demolitions around today's Grunwald axis as a starting point for reminiscing, pulling out archival photographs, and recounting what life was like in the neighborhood during their youth. Our team felt that we needed to capture this thread and create a program of activities around it that would enable us to preserve these memories, deepen our knowledge of the estate's past, and popularize this knowledge among younger generations.
photo: Anna Pazdej
From the beginning of 2024, we are continuing our activities and encouraging Wrocław residents to get involved. We are using simple and engaging methods. We invite you to talk and capture the memories of people connected with Grunwaldzki Square (you can find them in the "Grunwaldzki" tab). INTERVIEWS). We organize creative meetings and workshops, where participants can not only acquire new skills and create something with their own hands, but also have the opportunity to share memories and discuss the complex post-war history of our city. Together with other non-governmental organizations and partners from the academic community we use the medium of film as a tool to initiate conversations about the effects of war and build relationships between the German and Polish communities. The meetings and discussions within this project are full of emotion, memories, and friendly emotions, even if the topics we discuss are difficult and sad.
photo: Anna Pazdej
You're probably curious about our plans for this project in the coming quarters of 2024. Several exciting events await us – today we're revealing a little, and we'll announce the details and registration in the spring. We're hosting six workshops divided into three series: collecting memories and mapping them in the context of the estate's topography; working on a neighborhood art zine; and film workshops, in which we'll collaborate with the local community to create a short audiovisual film about the memories and history of our estate. That's not all! For the first half of May, we're planning a unique walk through the early years of life in post-war Wrocław. The collected columns will be complemented with a text about Kaiserstrasse itself and its history by Piotr Lis, a researcher and author associated with the series. Tenement houses and irregular Sophisticated, searched out. We're not slowing down, so stay tuned for more news regarding the "Plac Grunwaldzki – The Untold Story" project.
#SupportedByEVZ „"Plac Grunwaldzki – an untold story" is a project carried out by The Nice Stories Foundation thanks to funding from the EVZ Foundation as part of the "local.history" program.
Історія Площі Грунвальдської від нова
Якщо ви стежите за нашою діяльністю, то, мабуть, помітили, що нас захоплює історія "Повернених Територій" (Recovered Territories) і знаєте, що post-war історії є важливою частиною ідентичності нашого регіону. From now on, from now on, from now on спільну долю нашої спільноти, є проект "Площа Грунвальдська – not forbidden "історія" ("Plac Grunwaldzki - the untold story"), in different countries вроцлавського району Грунвальд [Grunwald] ми намагаємося заглянути в минуле цієї частини Wroclaw. Ми збираємо і фіксуємо спогади, шукаємо анекдоти та історії, ініціюємо розмови про німецько-польську історію Нижньої Сілезії.
Here's what's coming up next, Kaiserstrasse, here's what's going on однієї з найважливіших вулиць Бреслау та створенням житлового massive Площа Грунвальдська [Plac Grunwaldzki], таким, яким ви знаєте його сьогодні у Wrocław? I've been reading about you on Facebook, as I posted here topic:
Пориньте у спільні рефлексії на тему життя у Бреслау, які підготувала для вас Ева Плюта, котра працює у Music of Wrocław та ART TRANSPARENT FOUNDATION: НАТИСНИ ТУТ, ЩОБ ПРОЧИТАТИ ФЕЙЛЕТОН
Йоанна Мєлєвчик, радіожурналістка та ініціаторка серії "„Кам'яниці” (Tenement houses), пише про бреслауську торгівлю в кам'яницях: НАТИСНИ ТУТ, ЩОБ ПРОЧИТАТИ ФЕЙЛЕТОН
How can I change this information in this way? in front of people who have been desiccated – summer houses under construction on Kaiserstrasse, пише Мачєй Vector of the book and author's blog BEARD OF BRESLAU: НАТИСНИ ТУТ, ЩОБ ПРОЧИТАТИ ФЕЙЛЕТОН
Звідки взялася назва нашого мікрорайону та однієї з двох його головних vulice? Про історію "великої порожнечі" та ідею її заповнення розповідають Аґнєшка Томашевіч та Йоанна Майчик науковині, що працюють на факультеті архітектури Вроцлавскої політехніки: НАТИСНИ ТУТ, ЩОБ ПРОЧИТАТИ ФЕЙЛЕТОН
Чи є Грунвальдська площа [Plac Grunwaldzki] міським музеєм модерністської architecture? Кшиштоф Зєнталь пише про повагу до забудови на пустуючій ділянці землі, що залишилася від німецького летовища, та про uncalculated building, conservator's perspective, mystery, пам'яткознавець this restorer: НАТИСНИ ТУТ, ЩОБ ПРОЧИТАТИ ФЕЙЛЕТОН
photo: Anna Pazdei
Звідки з'явилася ідея такої діяльності? Все почалося з однієї з прогулянок мікрорайоном два роки тому. Під час спільної екскурсії однією з головних вулиць Грунвальда з'ясувалося, що студенти та студентки, які брали участь у заході, no знали, що під час облоги Бреслау сьогоднішня Грюнвальдська вісь \[Grunwald axis] стала злітно-посадочною смугою для літаків з posted for німецької армії. Тож наша провідниця почала розповідати про масове знесення buildings near Kaiserstrasse, кількадесят тисяч жертв, загиблих під час робіт з розчищення території для летовища, та трагічні умови життя у Фестунг-Breslau. Як виявилося, для багатьох людей молодого покоління ці факти they are absolutely new. Натомість, літні мешканці, які живуть у мікрорайоні від народження, використовують тему "великої порожнечі" після sleepless home best practices for the future спогадів, діставання архівних фотогафій і розповідання про те, yakim bulo життя в мікрорайоні, за часів їхньої молодості. У нашій команді ми відчули, що потрібно вловити цю нитку і створити навколо неї програму заходів, яка б дозволила нам записати ці спогади, поглибити наші знання про минуле мікрорайону і popularized by the younger generations.
photo: Anna Pazdei
In the beginning of 2024, in advance, in advance жителів Вроцлава долучатися до неї. Працюючи, застосовуємо прості та залучаючі методи. Запрошуємо до розмов і збираємо спогади людей, пов'язаних з Грунвальдською площею (їх можна знайти у вкладці INTERVIEWS). About the organization зустрічі та творчі майстер-class, де учасники та учасниці можуть не лише навчитися новим навичкам та створити щось власноруч, but you can also поділитися післявоєнну історію нашого міста. Together with the partners and organisers. academic classes in my використовуємо кіно як інструмент для ініціювання розмов про наслідки війни та побудови стосунків між німецькою та польською спільнотами. Зустрічі та дискусії в рамках цього проекту сповнені emotes, спогадів та дружніх почуттів, навіть якщо теми, які ми обговорюємо, є elegant and conscientious.
photo: Anna Pazdei
Вам, мабуть, цікаво дізнатися, які плани ми маємо в рамках цього project for the next quarter 2024. Here's what's going on in the future - I'm happy to hear about it завісу таємниці, а точні деталі та набір учасників оголосимо навесні. Related to this article: збір спогадів this is a detailed map of the context of the topography, robot над сусідським арт-зіном та кіномайстерня, під час якої ми разом з місцевою громадою створимо короткометражний audiovisual фільм про спогади та історію in our region. І це ще не все! For the half-brew, grass-fed унікальна прогулЏнка місцями перших років життя повоєнного Вроцлава, а до зібраних нами фейлетонів add text, присвячений самій Kaiserstrasse та її історії, від Пьотра Ліса, дослідника і автора, пов'язаного з серією "„Кам'яниці” (Tenement houses) та виданням „Sophisticated, searched out”. Ми не збавляємо обертів, тож слідкуйте за новинами проекту „Грунвальдська площа – нерозказана історія” („Plac Grunwaldzki – the untold story”).
#SupportedByEVZ "Грунвальдська площа – нерозказана історія" ("Plac Grunwaldzki – the untold story") – проект, реалізований Фундацією Гарні Історії (Fundacja Ładne Historie) завдяки finance підтримці Фонду EVZ в рамках програми "local.history".



